Strict Standards: Declaration of Walker_Page::start_lvl() should be compatible with Walker::start_lvl(&$output) in /nfs/c04/h01/mnt/60430/domains/blog.celine-en-chine.com/html/wp-includes/classes.php on line 1199

Strict Standards: Declaration of Walker_Page::end_lvl() should be compatible with Walker::end_lvl(&$output) in /nfs/c04/h01/mnt/60430/domains/blog.celine-en-chine.com/html/wp-includes/classes.php on line 1199

Strict Standards: Declaration of Walker_Page::start_el() should be compatible with Walker::start_el(&$output) in /nfs/c04/h01/mnt/60430/domains/blog.celine-en-chine.com/html/wp-includes/classes.php on line 1199

Strict Standards: Declaration of Walker_Page::end_el() should be compatible with Walker::end_el(&$output) in /nfs/c04/h01/mnt/60430/domains/blog.celine-en-chine.com/html/wp-includes/classes.php on line 1199

Strict Standards: Declaration of Walker_PageDropdown::start_el() should be compatible with Walker::start_el(&$output) in /nfs/c04/h01/mnt/60430/domains/blog.celine-en-chine.com/html/wp-includes/classes.php on line 1244

Strict Standards: Declaration of Walker_Category::start_lvl() should be compatible with Walker::start_lvl(&$output) in /nfs/c04/h01/mnt/60430/domains/blog.celine-en-chine.com/html/wp-includes/classes.php on line 1391

Strict Standards: Declaration of Walker_Category::end_lvl() should be compatible with Walker::end_lvl(&$output) in /nfs/c04/h01/mnt/60430/domains/blog.celine-en-chine.com/html/wp-includes/classes.php on line 1391

Strict Standards: Declaration of Walker_Category::start_el() should be compatible with Walker::start_el(&$output) in /nfs/c04/h01/mnt/60430/domains/blog.celine-en-chine.com/html/wp-includes/classes.php on line 1391

Strict Standards: Declaration of Walker_Category::end_el() should be compatible with Walker::end_el(&$output) in /nfs/c04/h01/mnt/60430/domains/blog.celine-en-chine.com/html/wp-includes/classes.php on line 1391

Strict Standards: Declaration of Walker_CategoryDropdown::start_el() should be compatible with Walker::start_el(&$output) in /nfs/c04/h01/mnt/60430/domains/blog.celine-en-chine.com/html/wp-includes/classes.php on line 1442

Strict Standards: Redefining already defined constructor for class wpdb in /nfs/c04/h01/mnt/60430/domains/blog.celine-en-chine.com/html/wp-includes/wp-db.php on line 306

Strict Standards: Redefining already defined constructor for class WP_Object_Cache in /nfs/c04/h01/mnt/60430/domains/blog.celine-en-chine.com/html/wp-includes/cache.php on line 431

Strict Standards: Declaration of Walker_Comment::start_lvl() should be compatible with Walker::start_lvl(&$output) in /nfs/c04/h01/mnt/60430/domains/blog.celine-en-chine.com/html/wp-includes/comment-template.php on line 1269

Strict Standards: Declaration of Walker_Comment::end_lvl() should be compatible with Walker::end_lvl(&$output) in /nfs/c04/h01/mnt/60430/domains/blog.celine-en-chine.com/html/wp-includes/comment-template.php on line 1269

Strict Standards: Declaration of Walker_Comment::start_el() should be compatible with Walker::start_el(&$output) in /nfs/c04/h01/mnt/60430/domains/blog.celine-en-chine.com/html/wp-includes/comment-template.php on line 1269

Strict Standards: Declaration of Walker_Comment::end_el() should be compatible with Walker::end_el(&$output) in /nfs/c04/h01/mnt/60430/domains/blog.celine-en-chine.com/html/wp-includes/comment-template.php on line 1269

Strict Standards: Redefining already defined constructor for class WP_Dependencies in /nfs/c04/h01/mnt/60430/domains/blog.celine-en-chine.com/html/wp-includes/class.wp-dependencies.php on line 31

Strict Standards: Redefining already defined constructor for class WP_Http in /nfs/c04/h01/mnt/60430/domains/blog.celine-en-chine.com/html/wp-includes/http.php on line 61

Strict Standards: Redefining already defined constructor for class gregsHighPerformanceSEO in /nfs/c04/h01/mnt/60430/domains/blog.celine-en-chine.com/html/wp-content/plugins/gregs-high-performance-seo/ghpseo.php on line 39

Strict Standards: Non-static method Kphobia::bootstrap() should not be called statically in /nfs/c04/h01/mnt/60430/domains/blog.celine-en-chine.com/html/wp-content/plugins/koumpounophobia/Kphobia.php on line 522

Strict Standards: Non-static method Post2Post::bootstrap() should not be called statically in /nfs/c04/h01/mnt/60430/domains/blog.celine-en-chine.com/html/wp-content/plugins/post-to-post-links-ii/Post2Post.php on line 220

Strict Standards: Non-static method Shashin::bootstrap() should not be called statically in /nfs/c04/h01/mnt/60430/domains/blog.celine-en-chine.com/html/wp-content/plugins/shashin/Shashin.php on line 1043

Strict Standards: call_user_func_array() expects parameter 1 to be a valid callback, non-static method ShashinWidget::initWidgets() should not be called statically in /nfs/c04/h01/mnt/60430/domains/blog.celine-en-chine.com/html/wp-includes/plugin.php on line 339

Strict Standards: call_user_func_array() expects parameter 1 to be a valid callback, non-static method GoogleSitemapGeneratorLoader::Enable() should not be called statically in /nfs/c04/h01/mnt/60430/domains/blog.celine-en-chine.com/html/wp-includes/plugin.php on line 339

Strict Standards: call_user_func_array() expects parameter 1 to be a valid callback, non-static method Shashin::getHeadTags() should not be called statically in /nfs/c04/h01/mnt/60430/domains/blog.celine-en-chine.com/html/wp-includes/plugin.php on line 339

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /nfs/c04/h01/mnt/60430/domains/blog.celine-en-chine.com/html/wp-includes/classes.php:1199) in /nfs/c04/h01/mnt/60430/domains/blog.celine-en-chine.com/html/wp-includes/feed-rss2-comments.php on line 8
Commentaires sur : HK le temps d’un visa http://blog.celine-en-chine.com/chroniques/hk-le-temps-dun-visa/1145 Blog d'une expatriée à Shanghai Fri, 18 Oct 2019 22:14:07 +0000 http://wordpress.org/?v=2.7.1 hourly 1 Par : lory http://blog.celine-en-chine.com/chroniques/hk-le-temps-dun-visa/1145#comment-1711 lory Tue, 01 Aug 2006 12:07:46 +0000 http://blog.celine-en-chine.com/?p=1145#comment-1711 coucou, qu'est ce que j'aime ton blog, pleins d'info, de photos, de tout...ça me fait rêver un peu! je reviendrai, c'est sur!! biz coucou,
qu’est ce que j’aime ton blog, pleins d’info, de photos, de tout…ça me fait rêver un peu!
je reviendrai, c’est sur!!

biz

]]>
Par : DIDEN http://blog.celine-en-chine.com/chroniques/hk-le-temps-dun-visa/1145#comment-1712 DIDEN Tue, 06 Jun 2006 12:08:14 +0000 http://blog.celine-en-chine.com/?p=1145#comment-1712 Salut Celine, je viens juste de découvrir votre blot,. Votre périple est vraiment extraordinaire ! Je vous envie ! bonne continuation. Je vous invite à découvrir monpays http://membres.lycos.fr/diden3/ C\'est pas le Chine ! Diden de Tlemcen Algérie Salut Celine,
je viens juste de découvrir votre blot,.

Votre périple est vraiment extraordinaire !

Je vous envie ! bonne continuation.

Je vous invite à découvrir monpays

http://membres.lycos.fr/diden3/

C\’est pas le Chine !

Diden de Tlemcen Algérie

]]>
Par : Jack http://blog.celine-en-chine.com/chroniques/hk-le-temps-dun-visa/1145#comment-1713 Jack Fri, 14 Apr 2006 12:08:48 +0000 http://blog.celine-en-chine.com/?p=1145#comment-1713 Je peux vous conseiller d'aller voir plutot EMOO.NET www.emoo.net ils font aussi des visas a Shanghai. Ils sont moins chers que visainchina et il y a un francais qui peut repondre a vos questions. Je suis passe par eux et j'ai trouve leurs services tres efficaces. Ca m'a permis d'eviter d'aller a HK. ^_^ Au fait leur site a pas mal d'infos pratiques sur Shanghai TOP Je peux vous conseiller d’aller voir plutot EMOO.NET http://www.emoo.net ils font aussi des visas a Shanghai. Ils sont moins chers que visainchina et il y a un francais qui peut repondre a vos questions.

Je suis passe par eux et j’ai trouve leurs services tres efficaces. Ca m’a permis d’eviter d’aller a HK. ^_^

Au fait leur site a pas mal d’infos pratiques sur Shanghai TOP

]]>
Par : Frederique http://blog.celine-en-chine.com/chroniques/hk-le-temps-dun-visa/1145#comment-1714 Frederique Mon, 10 Apr 2006 16:09:28 +0000 http://blog.celine-en-chine.com/?p=1145#comment-1714 Salut Celine, Je viens juste de decouvrir ton blog, et vivant a Shanghai depuis quelques annees deja, je peux te conseiller une bien meilleure methode pour les visas que de retourner a HK. Et une methode legale, bien sur... Va donc faire un tour sur le site : http://www.visainchina.com C'est un vrai site, une organisation faisant de vrais visas legaux en Chine, je m'en sers personnellement et pour mes collegues depuis bientot 3 ans maintenant (avant cette agence n'existait pas). A + ! Salut Celine,

Je viens juste de decouvrir ton blog, et vivant a Shanghai depuis quelques annees deja, je peux te conseiller une bien meilleure methode pour les visas que de retourner a HK. Et une methode legale, bien sur…

Va donc faire un tour sur le site : http://www.visainchina.com

C’est un vrai site, une organisation faisant de vrais visas legaux en Chine, je m’en sers personnellement et pour mes collegues depuis bientot 3 ans maintenant (avant cette agence n’existait pas).

A + !

]]>
Par : Nicolas http://blog.celine-en-chine.com/chroniques/hk-le-temps-dun-visa/1145#comment-1715 Nicolas Tue, 04 Apr 2006 16:10:03 +0000 http://blog.celine-en-chine.com/?p=1145#comment-1715 Cher Yagao, J'ai sûrement écrit des conneries, Mais, je maintiens: "en exagérant à peine Xianggang n'existe pas". En effet, la grande majorité des habitants de HK ont pour langue maternelle le Guangdonghua et n'utilisent donc pas cette prononciation. Comme tu le disais, Xianggang est la prononciation en Putonghua, donc pas dans la langue locale. Je suis heureux d'apprendre que Victoria existe (pour Victoria Peak & Victoria Harbour, j'avais quand même vu: je ne suis ni sourd, ni aveugle). Par contre, désolé, mais le terme "Victoria" pour désigner l'agglomération sur l'île de HK, jamais vu, et jamais entendu. Note au passage: en France, on utilise plutôt "Cantonais" pour désigner Guangdonghua. Désolé, mais c'est un fait. C'est peut être inapproprié, mais les noms de quasiment toutes les langues sont modifiées à l'étranger (que ce soit en France, en Chine, ou ailleurs)... En Chine, c'est pareil: vous n'utilisez jamais "Français" pour désigner le Français. Idem le Mandarin/Putonghua. Le truc que je ne comprends pas, c'est pourquoi pour la plupart des Chinois avec qui je parle (il y a des étudiants Chinois dans mon école, et ils ont presque tous leur carte au PCC) pensent que les autres langues chinoises (Shanghaihua, Hunanhua et Guangdonghua) sont des dialectes, et sont inférieurs au "Putonghua". En quoi la langue imposée par le pouvoir central est elle supérieure aux autres? (et ça vaut aussi pour les rapports entre le Français et les "langues régionales" en France). Pour le "C’est pas ça du tout, souvent les rues portent deux appellations, une dans chaque langue pour faire simple.". Petite précision: je ne parlais pas des rues en particulier. Mes exemples sont surtout des noms de villes et villages. Je veux bien croire qu'il y a 2 appellations, mais franchement, tu ne trouves pas que les noms "anglais" sonnent proche de la prononciation en Cantonais (l'accentuation en moins)? Il suffit de prendre une carte (et ça ressemble pas du tout à du Putonghua). Pour les rues, ce que j'ai vu, c'est que la majorité des rues à un nom "anglais" qui ne ressemble pas à de l'anglais (forcément, la photo "Steward Street" ne correspond pas). Je ne me souviens d'aucun nom de rue anglais à Sham Shui Po par exemple. A propos des "Coolies". C'est sûr, c'est scandaleux, mais duquel HK parles-tu ? Ca existait toujours dans les années 1950? 2 choses: - ou bien HK était encore un enfer pour les Chinois à cette époque, et je ne comprend pas pourquoi autant de Chinois du continent ont immigré à HK (ils fuyaient un enfer encore pire?) - ou bien ça n'existait plus dans les années 1950, et c'est la preuve que les Chinois n'ont pas toujours été traité comme du bétail par les autorités anglaises. Je ne sais pas si tu as remarqué, mais Donald Tsang a fait partie de l'administration coloniale... et je doute qu'il soit le seul. Pour les traditions, c'est vrai que j'ai juste discuté avec quelques locaux. C'était leur jugement, alors j'ai pensé que ça méritait d'être dit. Rien de plus. Par contre, l'interdiction d'utiliser des pétards peut s'expliquer pour des raisons de sécurité publique (certaines municipalités (PCC forcément) du Mainland les ont aussi interdit récemment). Pour l'interdiction d'enterrer les mort, je suis perplexe vu les cimetières qui existent... Jusqu'à quelle date? et qu'est ce qu'ils faisaient des morts? Pour l'aspect religieux. Est ce que tu peux me dire Yagao combien de temples ont été profanés dans le Mainland pendant la Révolution culturelle? Et combien à HK? Et explique moi comment autant de temples ont pu être construits pendant l'époque coloniale, si les Anglais réprimaient la culture chinoise? Et à propos des fêtes, si tu regardes les jours fériés, il y a des fêtes qui sont fériées à HK, et que des étudiants du Mainland dans l'université où j'étais l'année dernière ne fêtaient pas chez eux. Et en fait, il y a une chose que je ne comprend toujours pas. D'un côté les Chinois (venant du nord) de mon école avec qui j'ai discuté, parlent de HK comme un système inégalitaire et colonial (comme si c'était le cas jusqu'en 1997), alors que des millions de Chinois du continent ont tout quitté pour aller s'installer à HK. Donc soient ils étaient tous stupides, soient ils fuyaient une situation encore pire (guerre civile, grand bond en avant, révolution culturelle), et je comprend mal cet acharnement uniquement dirigé contre HK. En plus, pour parler des dernières années britanniques, plein de HKais ont fait faire un passeport de British National Overseas. Visiblement, le système "colonial" avait laissé une impression suffisament bonne pour que le changement de souveraineté fasse peur. J'ai aussi entendu plusieurs fois des étudiants HKais exprimer de la méfiance envers le gouvernement local (de Tung Chee Hwa) "dirigé en fait depuis Beijing" (eux le disaient), et regretter la reprise en main de HK depuis 1997 (critiquer les évolutions depuis 1997 revient à préférer la situation d'avant). Yagao, j'aimerais vraiment avoir ton avis là-dessus :) (en mail si possible) Cher Yagao,

J’ai sûrement écrit des conneries,

Mais, je maintiens: “en exagérant à peine Xianggang n’existe pas”. En effet, la grande majorité des habitants de HK ont pour langue maternelle le Guangdonghua et n’utilisent donc pas cette prononciation.
Comme tu le disais, Xianggang est la prononciation en Putonghua, donc pas dans la langue locale.

Je suis heureux d’apprendre que Victoria existe (pour Victoria Peak & Victoria Harbour, j’avais quand même vu: je ne suis ni sourd, ni aveugle). Par contre, désolé, mais le terme “Victoria” pour désigner l’agglomération sur l’île de HK, jamais vu, et jamais entendu.

Note au passage: en France, on utilise plutôt “Cantonais” pour désigner Guangdonghua. Désolé, mais c’est un fait. C’est peut être inapproprié, mais les noms de quasiment toutes les langues sont modifiées à l’étranger (que ce soit en France, en Chine, ou ailleurs)… En Chine, c’est pareil: vous n’utilisez jamais “Français” pour désigner le Français.

Idem le Mandarin/Putonghua.
Le truc que je ne comprends pas, c’est pourquoi pour la plupart des Chinois avec qui je parle (il y a des étudiants Chinois dans mon école, et ils ont presque tous leur carte au PCC) pensent que les autres langues chinoises (Shanghaihua, Hunanhua et Guangdonghua) sont des dialectes, et sont inférieurs au “Putonghua”. En quoi la langue imposée par le pouvoir central est elle supérieure aux autres? (et ça vaut aussi pour les rapports entre le Français et les “langues régionales” en France).

Pour le “C’est pas ça du tout, souvent les rues portent deux appellations, une dans chaque langue pour faire simple.”.
Petite précision: je ne parlais pas des rues en particulier. Mes exemples sont surtout des noms de villes et villages. Je veux bien croire qu’il y a 2 appellations, mais franchement, tu ne trouves pas que les noms “anglais” sonnent proche de la prononciation en Cantonais (l’accentuation en moins)? Il suffit de prendre une carte (et ça ressemble pas du tout à du Putonghua).
Pour les rues, ce que j’ai vu, c’est que la majorité des rues à un nom “anglais” qui ne ressemble pas à de l’anglais (forcément, la photo “Steward Street” ne correspond pas). Je ne me souviens d’aucun nom de rue anglais à Sham Shui Po par exemple.

A propos des “Coolies”. C’est sûr, c’est scandaleux, mais duquel HK parles-tu ?
Ca existait toujours dans les années 1950?
2 choses:
- ou bien HK était encore un enfer pour les Chinois à cette époque, et je ne comprend pas pourquoi autant de Chinois du continent ont immigré à HK (ils fuyaient un enfer encore pire?)
- ou bien ça n’existait plus dans les années 1950, et c’est la preuve que les Chinois n’ont pas toujours été traité comme du bétail par les autorités anglaises.
Je ne sais pas si tu as remarqué, mais Donald Tsang a fait partie de l’administration coloniale… et je doute qu’il soit le seul.

Pour les traditions, c’est vrai que j’ai juste discuté avec quelques locaux. C’était leur jugement, alors j’ai pensé que ça méritait d’être dit. Rien de plus.
Par contre, l’interdiction d’utiliser des pétards peut s’expliquer pour des raisons de sécurité publique (certaines municipalités (PCC forcément) du Mainland les ont aussi interdit récemment). Pour l’interdiction d’enterrer les mort, je suis perplexe vu les cimetières qui existent… Jusqu’à quelle date? et qu’est ce qu’ils faisaient des morts?

Pour l’aspect religieux. Est ce que tu peux me dire Yagao combien de temples ont été profanés dans le Mainland pendant la Révolution culturelle? Et combien à HK?
Et explique moi comment autant de temples ont pu être construits pendant l’époque coloniale, si les Anglais réprimaient la culture chinoise?
Et à propos des fêtes, si tu regardes les jours fériés, il y a des fêtes qui sont fériées à HK, et que des étudiants du Mainland dans l’université où j’étais l’année dernière ne fêtaient pas chez eux.

Et en fait, il y a une chose que je ne comprend toujours pas.
D’un côté les Chinois (venant du nord) de mon école avec qui j’ai discuté, parlent de HK comme un système inégalitaire et colonial (comme si c’était le cas jusqu’en 1997), alors que des millions de Chinois du continent ont tout quitté pour aller s’installer à HK.
Donc soient ils étaient tous stupides, soient ils fuyaient une situation encore pire (guerre civile, grand bond en avant, révolution culturelle), et je comprend mal cet acharnement uniquement dirigé contre HK.

En plus, pour parler des dernières années britanniques, plein de HKais ont fait faire un passeport de British National Overseas. Visiblement, le système “colonial” avait laissé une impression suffisament bonne pour que le changement de souveraineté fasse peur. J’ai aussi entendu plusieurs fois des étudiants HKais exprimer de la méfiance envers le gouvernement local (de Tung Chee Hwa) “dirigé en fait depuis Beijing” (eux le disaient), et regretter la reprise en main de HK depuis 1997 (critiquer les évolutions depuis 1997 revient à préférer la situation d’avant).

Yagao, j’aimerais vraiment avoir ton avis là-dessus :)
(en mail si possible)

]]>
Par : pappy Boyington http://blog.celine-en-chine.com/chroniques/hk-le-temps-dun-visa/1145#comment-1716 pappy Boyington Mon, 03 Apr 2006 11:10:37 +0000 http://blog.celine-en-chine.com/?p=1145#comment-1716 bravo pour ton super blog !!! moi suis plutot dans les poèmes mais j'adore aussi les voyages et là tu nous fais découvrir de superbes images ! A bientot bravo pour ton super blog !!! moi suis plutot dans les poèmes mais j’adore aussi les voyages et là tu nous fais découvrir de superbes images ! A bientot

]]>
Par : Lionel http://blog.celine-en-chine.com/chroniques/hk-le-temps-dun-visa/1145#comment-1717 Lionel Mon, 03 Apr 2006 06:11:03 +0000 http://blog.celine-en-chine.com/?p=1145#comment-1717 Il est pas trop condensé au moins ton commentaire, Yagao ; ) Merci pour ce nouvel article, Céline. Juste un bémol: la pub Google débarque !! Argh! J'espère que ça ira pas trop loin. Il est pas trop condensé au moins ton commentaire, Yagao ; )
Merci pour ce nouvel article, Céline.
Juste un bémol: la pub Google débarque !! Argh!
J’espère que ça ira pas trop loin.

]]>
Par : Yagao http://blog.celine-en-chine.com/chroniques/hk-le-temps-dun-visa/1145#comment-1718 Yagao Sun, 02 Apr 2006 12:13:24 +0000 http://blog.celine-en-chine.com/?p=1145#comment-1718 Commentaire n° 5 posté par: Nicolas Habitant à Hong Kong depuis plusieurs annees, ta reponse m’oblige a réagir : "Xianggang" n'existe pas ! Faux, ça existe c’est la transcription en Pinyin du Putonghua (que tu nommes Mandarin). Quand on parle Putonghua on prononce Xiang Gang. Victoria existe, d’ou Victoria City (Victoria Peak et Victoria Harbor) comprenant Wanchai et Central pour districts principaux, a cote de Central c’est Kennedy Town. La langue maternelle .......... le cantonais. Maintenant on préféra dire le Guangdonghua qui est la langue parlée par la majorité des habitants du Guangdong. Le mandarin est une langue du nord qui a été imposée comme langue officielle de la PRC, On peux également préciser que c’était la langue parlée au palais, épurée elle est devenu la langue "standard ou Putonghua" obligatoire en Chine depuis l’avènement du PC. je ne suis pas vraiment d'accord quand tu dis que l'appellation chinoise s'est adaptée aux anglais. A mon avis, les anglais ont juste repris les noms utilisés en les écrivant de façon à pouvoir le dire C’est pas ça du tout, souvent les rues portent deux appellations, une dans chaque langue pour faire simple. Contrairement aux colonies françaises, les anglais n'imposaient pas leur organisation de la société. Rien que dans la police, les banques, l’éducation la médecine etc … tout a été dirigé par les anglais. Les chinois n’étaient que du bétail, d’ou l’entassement des "Coolies" a mediter ... Et à propos de traditions, il faut à mon avis "remercier" le colonisateur anglais qui a permis aux traditions des HKais de perdurer. Contrairement au continent, à HK, les coutûmes anciennes n'ont jamais été réprimées (autant que je sache). Autant que tu saches "c’est a dire peu" pour ex : dans les rituels religieux; Interdition d’utilisation des pétards, Interdiction d’enterrer les morts et y en a d’autres a HK Pas de communisme pronant une Chine nouvelle, pas de "Bond en avant" aux conséquences désastreuses, pas de Révolution culturelle... Vous pouvez vérifier: il existe à HK plusieurs fêtes (certaines fériées) qui ne sont plus du tout célébrées sur le continent. Et vis et versa, ………… il y a toujours des fêtes en Mainland, fêtes pour honorer les ancêtres, fêtes des récoltes etc… et ici aussi .. Pour finir et repondre au Commentaire n° 8 posté par: isamu : Le Barnett-Chao et le Jyutping sont des systèmes de romanisation du cantonais. Commentaire n° 5 posté par: Nicolas

Habitant à Hong Kong depuis plusieurs annees, ta reponse m’oblige a réagir :

“Xianggang” n’existe pas !

Faux, ça existe c’est la transcription en Pinyin du Putonghua (que tu nommes Mandarin). Quand on parle Putonghua on prononce Xiang Gang.

Victoria existe, d’ou Victoria City (Victoria Peak et Victoria Harbor) comprenant Wanchai et Central pour districts principaux, a cote de Central c’est Kennedy Town.

La langue maternelle ………. le cantonais.

Maintenant on préféra dire le Guangdonghua qui est la langue parlée par la majorité des habitants du Guangdong.

Le mandarin est une langue du nord qui a été imposée comme langue officielle de la PRC,

On peux également préciser que c’était la langue parlée au palais, épurée elle est devenu la langue “standard ou Putonghua” obligatoire en Chine depuis l’avènement du PC.

je ne suis pas vraiment d’accord quand tu dis que l’appellation chinoise s’est adaptée aux anglais. A mon avis, les anglais ont juste repris les noms utilisés en les écrivant de façon à pouvoir le dire

C’est pas ça du tout, souvent les rues portent deux appellations, une dans chaque langue pour faire simple.

Contrairement aux colonies françaises, les anglais n’imposaient pas leur organisation de la société.

Rien que dans la police, les banques, l’éducation la médecine etc … tout a été dirigé par les anglais. Les chinois n’étaient que du bétail, d’ou l’entassement des “Coolies” a mediter …

Et à propos de traditions, il faut à mon avis “remercier” le colonisateur anglais qui a permis aux traditions des HKais de perdurer. Contrairement au continent, à HK, les coutûmes anciennes n’ont jamais été réprimées (autant que je sache).

Autant que tu saches “c’est a dire peu” pour ex : dans les rituels religieux; Interdition d’utilisation des pétards, Interdiction d’enterrer les morts et y en a d’autres a HK

Pas de communisme pronant une Chine nouvelle, pas de “Bond en avant” aux conséquences désastreuses, pas de Révolution culturelle… Vous pouvez vérifier: il existe à HK plusieurs fêtes (certaines fériées) qui ne sont plus du tout célébrées sur le continent.

Et vis et versa, ………… il y a toujours des fêtes en Mainland, fêtes pour honorer les ancêtres, fêtes des récoltes etc… et ici aussi ..

Pour finir et repondre au Commentaire n° 8 posté par: isamu :

Le Barnett-Chao et le Jyutping sont des systèmes de romanisation du cantonais.

]]>
Par : isamu http://blog.celine-en-chine.com/chroniques/hk-le-temps-dun-visa/1145#comment-1719 isamu Fri, 31 Mar 2006 12:13:54 +0000 http://blog.celine-en-chine.com/?p=1145#comment-1719 Bien vu le SPAM! Continue ainsi! Céline tu as eu le droit au même robot-spam qu'hesiem; vous n'avez pas moyen de filtrer les commentaires sur over-blog?? Bien vu le SPAM! Continue ainsi!

Céline tu as eu le droit au même robot-spam qu’hesiem; vous n’avez pas moyen de filtrer les commentaires sur over-blog??

]]>
Par : lili http://blog.celine-en-chine.com/chroniques/hk-le-temps-dun-visa/1145#comment-1720 lili Thu, 30 Mar 2006 07:14:27 +0000 http://blog.celine-en-chine.com/?p=1145#comment-1720 En tant qu'expatriée (temporaire) en Chine moi aussi , j'ai pris plaisir à découvrir ton blog que je suivrais désormais. Merci pour les informations très complètes En tant qu’expatriée (temporaire) en Chine moi aussi , j’ai pris plaisir à découvrir ton blog que je suivrais désormais. Merci pour les informations très complètes

]]>