Le rat aime le riz - 老鼠爱大米

25 novembre 2005

Paroles d’une chanson que vous pourrez écouter ici (Edit: apparemment ça marche pas toujours, donc voici une nouvelle solution, le clip YouTube : ) ) !

我听见你的声音
有种特别的感觉
让我不断想不敢再忘记你

我记得有一个人
永远留在我心中
哪怕只能够这样的想你

如果真的有一天
爱情理想会实现
我会加倍努力好好对你永远不改变

不管路有多么远
一定会让它实现
我会轻轻在你耳边对你说(对你说)

Refrain :
我爱你爱着你
就像老鼠爱大米
不管有多少风雨我都会依然陪着你
我想你想着你
不管有多么的苦
只要能让你开心我什么都愿意
这样爱你

我听见你的声音
有种特别的感觉
让我不断想不敢再忘记你

我记得有一个人
永远留在我心中
哪怕只能够这样的想你

如果真的有一天
爱情理想会实现
我会加倍努力好好对你永远不改变

不管路有多么远
一定会让它实现
我会轻轻在你耳边对你说(对你说)

Refrain : (x3)
我爱你爱着你
就像老鼠爱大米
不管有多少风雨我都会依然陪着你
我想你想着你
不管有多么的苦
只要能让你开心我什么都愿意
这样爱你

Wo ting jian ni de shengyin
You zhong tebie de ganjue
Rang wo bu duan xiang bu gan zai wangji ni

Wo jide you yi ge ren
Yongyuan liu zai wo xin zhong
Napa zhong nenggou zhe yang de xiang ni

Ruguo zhende you yi tian
Aiqing lixiang hui shixian
Wo hui jia pei nuli hao hao dui ni yongyuan bu gaibian

Buguan lu you duome yuan
Yiding hui rang ta shixian
Wo hui qing qing zai ni er bian dui ni shuo (dui ni shuo)

Refrain :
Wo ai ni ai zhe ni
Jiu xiang laoshu ai dami
Buguan you duoshao fengyu wo dou hui yiran pei zhe ni
Wo xiang ni xiang zhe ni
Buguan you duome de ku
Zhi yao neng rang ni kaixin wo shenme dou yuanyi
Zhe yang ai ni


Wo ting jian ni de shengyin
You zhong tebie de ganjue
Rang wo bu duan xiang bu gan zai wangji ni

Wo jide you yi ge ren
Yongyuan liu zai wo xin zhong
Napa zhong nenggou zhe yang de xiang ni

Ruguo zhende you yi tian
Aiqing lixiang hui shixian
Wo hui jia pei nuli hao hao dui ni yongyuan bu gaibian

Buguan lu you duome yuan
Yiding hui rang ta shixian
Wo hui qing qing zai ni er bian dui ni shuo (dui ni shuo)

Refrain : (x3)
Wo ai ni ai zhe ni
Jiu xiang laoshu ai dami
Buguan you duoshao fengyu wo dou hui yiran pei zhe ni
Wo xiang ni xiang zhe ni
Buguan you duome de ku
Zhi yao neng rang ni kaixin wo shenme dou yuanyi
Zhe yang ai ni

Quand j’entends ta voix
J’ai un sentiment particulier
Qui me fait penser sans cesse que je n’oserais pas t’oublier

Je me rappelle qu’il y a une personne
Qui se trouve toujours dans mon coeur
Aucun doute qu’il n’y a qu’à toi que je puisse penser comme ça

Si un jour vraiment
L’amour idéal se réalise
Je t’accompagnerai assidûment sans jamais changer

Peu importe que la route soit longue
C’est sûr il se réalisera
Je te dirai légèrement à l’oreille (te dirai)

Refrain :
Je t’aime, sans arrêt
Tout comme le rat aime le riz
Peu importe les tempêtes je t’accompagnerai encore
Je pense à toi, sans arrêt
Peu importe les difficultés
Tout ce que je souhaite c’est te rendre heureuse
C’est ainsi que je t’aime

Quand j’entends ta voix
J’ai un sentiment particulier
Qui me fait penser sans cesse que je n’oserais pas t’oublier

Je me rappelle qu’il y a une personne
Qui se trouve toujours dans mon coeur
Aucun doute qu’il n’y a qu’à toi que je puisse penser comme ça

Si un jour vraiment
L’amour idéal se réalise
Je t’accompagnerai assidûment sans jamais changer

Peu importe que la route soit longue
C’est sûr il se réalisera
Je te dirai légèrement à l’oreille (te dirai)

Refrain : (x3)
Je t’aime, sans arrêt
Tout comme le rat aime le riz
Peu importe les tempêtes je t’accompagnerai encore
Je pense à toi, sans arrêt
Peu importe les difficultés
Tout ce que je souhaite c’est te rendre heureuse
C’est ainsi que je t’aime

Paroles trouvées sur Baidu.com
Transcription pinyin et traduction par mes soins

Tags: , ,

Sur le même sujet...

9 commentaires pour “Le rat aime le riz - 老鼠爱大米”

  1. Commentaire par Audrey :

    Céline, il me semble que tu as fait une faute d’orthographe dans la deuxième strophe ;-)

  2. Commentaire par rebecca :

    merci pour les paroles ça fesait des mois que je les cherchais. En plus c’est une très bonne idée d’avoir pensé à mettre le pinyin et la traduction

  3. Commentaire par weiwei :

    ah merci pour la sik et parole super!!

  4. Commentaire par ZEP :

    J’ai tres bien apprecie la chanson.
    Je voulais vs demander si vs pouvez m’aider a trouver la musique de cette chanson, Seulement la musique sans les paroles (karaoke)
    Merci
    Un etudiant africain a Taiwan

  5. Commentaire par isamu :

    Cette chanson est un classique. Sympa d’ avoir mis le pinyin!

  6. Commentaire par Michel :

    Bonjour Céline!

    C’est tout à fait par hazard j’ai découvert votre site, je l’ai trouvé tellement super que je l’ai mis dans mes favoris….. Il se trouve que j’ai une correspondante en Chine (ShenZhen) elle a appris le français et je l’aide un peu …. je lui ai envoyé la chanson “le rat aime le riz” et elle me demande l’adresse du site sur lequel vous avez trouvé cette belle chanson d’amour!! je lui ai communiqué l’adresse de votre site mais elle n’a pas pu l’ouvrir…..
    Voilà! bravo pour votre site et ces merveilleuses photos de Chine, pays que j’aurai tant aimé visiter si ma santé me l’avais permis…..
    Merci d’avance pour votre réponse!

    Amitiés

  7. Commentaire par Fu Jie :

    Bonjour Céline

    En feuilletant votre bolg, j’ai découvert les paroles de la chanson “shuan le ba” (une adaptation de la chanson de JJG? ) je ne connais pas la chason, mais les paroles en chnois sont très beaux, pas simplement à l’eau-de rose.
    Merci pour cette découverte
    FuJie

  8. Commentaire par laoshi :

    Bonjour Céline, je viens de découvrir votre blog grâce à l’une de vos amies, qu’on appelle “Mandarine” sur mon forum ; je le trouve superbe : il figure désormais dans les “coups de coeur” du forum.

    Pour ceux de vos lecteurs qui voudraient apprendre la chanson pas-à-pas, je vous signale que j’ai consacré une de mes “leçons” de chinois, sur mon site http://laoshi.free.fr, à cette chanson. Elle est sonorisée par une jeune chinoise, les caractères chinois sont coloriés selon le ton et je donne la transcription en pinyin accentué.

    http://laoshi.free.fr/flash/laoshuaidami/laoshuaidamitxt/index.html

    Je précise que j’apprends le chinois en autodidacte et que je n’ai d’autre titre que ma bonne volonté…

    Bravo encore !

  9. Commentaire par Céline :

    @laoshi: merci beaucoup pour ton commentaire sympathique :) Je ne sais pas bien qui est Mandarine, mais je la remercie :) Décidément Laoshu Ai Dami est un vrai classique des apprentis sinophiles !

Laisser un commentaire